La couleur des oculaires joue un rôle fondamental afin de régler la luminosité dans les différents travaux et milieux où ils sont utilisés. Si la couleur des filtres de protection n’est pas indiquée aux besoins visuels, elle peut causer une diminution de l’acuité visuelle, effort, mal à la tête, nausée et vertiges. Par contre les différentes couleurs des verres permettent de favoriser ou préserver la perception des couleurs, du contraste et de l’acuité visuelle; en outre ils peuvent réduire l’éblouissement et absorber les rayons UV.
Conçus pour une utilisation en milieux fermés et en condition de bonne visibilité, pour des travaux indoors où il est nécessaire de protéger les yeux contre les chocs et les risques les plus courants. Ils favorisent ainsi la protection contre les rayonnements ultra-violets. |
|
Conçus en cas de faible luminosité, nébulosité, brume ou brouillard car ils permettent de percevoir les objets plus clairement. Les rayonnements ultra-violets (UV) et la partie bleue (jusqu’à 480 nm) de la lumière du spectre visible sont filtrés, ce qui permet une augmentation des contrastes même en conditions de faible luminosité. |
|
Conseillés en milieux à forte luminosité, où la lumière cause une fatigue oculaire considérable. Ils absorbent soit les rayonnements ultra-violets (UV) soit les rayonnements infrarouges (IR), en préservant néanmoins les proportions entre les couleurs. En effet, en faisant varier la longueur d’onde, l’absorption dans le spectre visible est presque constante, ainsi que la perception des couleurs sera légèrement altérée. |
|
Conçus pour des travaux en milieux où il est nécessaire de se protéger contre la lumière solaire très forte, l’éblouissement, la réverbération et toutes les typologies de dommages qui causent une fatigue oculaire considérable. Le miroitage, réalisé sur la surface extérieure de l’oculaire, réduit la transmittance grâce à une plus grande réflexion de la lumière incidente sur les mêmes oculaires. La quantité de lumière qui atteint les yeux est réduite, en permettant une vision relaxée même si les oculaires sont portés longtemps. |
|
Conçus en cas de forte luminosité et éblouissement provoqués par des surfaces réfléchissantes. Ces conditions causent une grande diminution de la vue et, par conséquence, une fatigue oculaire considérable. Cette typologie d’oculaire filtre la lumière de façon sélective; en effet, ils agissent comme un store vénitien car ils permettent d’éliminer la cause de l’éblouissement et ne laissent passer que la lumière utile. De cette façon on va réduire considérablement la réverbération et améliorer la perception des couleurs, qui sont plus nettes, et le confort visuel. |
|
Conçus pour des utilisateurs obligés à se déplacer de l’intérieur (milieux fermés et faiblement éclairés) vers l’extérieur (milieux ouvertes et bien éclairés) et vice-versa. Étant un oculaire claire légèrement miroir, il permet une vision optimale soit à l’intérieur soit à l’extérieur. Le résultat est, donc, meilleure visibilité et capacité de reconnaître les couleurs et les formes pendant l’utilisation dans les deux conditions et le déplacement à travers les deux milieux. |
|
Conçus pour se protéger contre les impacts, les rayonnements ultra-violets (UV), les rayonnements infrarouges (IR) et l’éblouissement émises pendant le soudage. |
La couleur des oculaires joue un rôle fondamental afin de régler la luminosité dans les différents travaux et milieux où ils sont utilisés. Selon la norme EN ISO 12312-1:2022 (Protection des yeux et du visage – Lunettes de soleil et articles de lunetterie associés - Partie 1: Lunettes de soleil pour usage général) il existe 5 catégories de lunettes classées selon une échelle allant de 0 à 4 par rapport à la valeur du facteur de transmission lumineuse VLT (Visible Light Transmission). Cette valeur indique la quantité de lumière transmise aux yeux à travers le vitrage et elle varie selon la couleur, l’épaisseur, le matériau et les traitements des oculaires mêmes.
CATÉGORIE | COULEUR | VLT(%) | DESCRIPTION ET INDICATIONS D’UTILISATION | |
---|---|---|---|---|
0 | Oculaires clairs ou légèrement colorés/foncés | 80÷100 | Réduction très limitée de la lumière solaire | |
1 | Oculaires légèrement colorés/foncés | 43÷80 | Réduction très limitée de la lumière solaire | |
2 | Oculaires plus colorés ou foncés | 18÷43 | Bonne protection contre la lumière solaire | |
3 | Ocualires foncés | 8÷18 | Protection élevée contre la lumière solaire | |
4 | Oculaires très foncés | 3÷8 | Protection très élevée contre la lumière solaire (mer, neige, montagne ou désert). Contre-indiqué à la conduite ou à l’utilisation sur route |
Si la couleur des filtres de protection n’est pas indiquée aux besoins visuels, elle peut causer une diminution de l’acuité visuelle, effort, mal à la tête, nausée et vertiges. Par contre les différentes couleurs des verres permettent de favoriser ou préserver la perception des couleurs, du contraste et de l’acuité visuelle; en outre ils peuvent réduire l’éblouissement et absorber les rayons UV.
COULEUR | NUMÉRO DE L’ÉCHELLE | VLT(%) | INDICATIONS |
---|---|---|---|
CLAIR |
2C-1,2 | 88÷92 | Conçus pour une utilisation en milieux fermés et en condition de bonne visibilité, pour des travaux indoors où il est nécessaire de protéger les yeux contre les chocs et les risques les plus courants. Ils favorisent ainsi la protection contre les rayonnements ultra-violets. Domaine d’emploi: travaux mécaniques en milieux fermés et en conditions de bonne visibilité. |
JAUNE |
2C-1,2 2-1,2 |
86÷88 | Conçus en cas de faible luminosité, nébulosité, brume ou brouillard car ils permettent de percevoir les objets plus clairement. Les rayonnements ultra-violets (UV) et la partie bleue (jusqu’à 480 nm) de la lumière du spectre visible sont filtrés, ce qui permet une augmentation des contrastes même en conditions de faible luminosité. Domaine d’emploi: travaux pendant des mauvaises conditions météorologiques, particulièrement le brouillard, inspection de surfaces, travaux dans les tunnels, travaux souterrains, mines, travaux mécaniques, exposition à la lumière ultraviolette, magasins. |
I/O (INDOOR/ OUTDOOR) |
2C-1,4 5-1,7 |
57÷68 | Conçus pour des utilisateurs obligés à se déplacer de l’intérieur (milieux fermés et faiblement éclairés) vers l’extérieur (milieux ouvertes et bien éclairés) et vice versa. En étant un oculaire claire légèrement miroir, il permet une vision optimale soit à l’intérieur soit à l’extérieur. Le résultat est, donc, meilleure visibilité et capacité de reconnaître les couleurs et les formes pendant l’utilisation dans les deux conditions et le déplacement à travers les deux milieux. Domaine d’emploi: travaux avec les chariots élévateurs, travaux mécaniques, travaux qui prévoient le déplacement de milieux sombres vers milieux éclairés. |
GRIS |
5-2,5 5-3,1 |
9÷26 | Conseillés en milieux à forte luminosité, où la lumière cause une fatigue oculaire considérable. Ils absorbent soit les rayonnements ultra-violets (UV) soit les rayonnements infrarouges (IR), en préservant néanmoins les proportions entre les couleurs. En effet, en faisant varier la longueur d’onde, l’absorption dans le spectre visible est presque constante, ainsi que la perception des couleurs sera légèrement altérée. Domaine d’emploi: travaux à l’extérieur, travaux mécaniques avec risque d’éblouissement, agriculture, bâtiment, raffineries. |
MARRON |
5-3,1 | 9 | Ils sont conseillés pour les travaux en milieux assez éclairés, où la lumière peut causer de la fatigue oculaire. Ils protègent bien soit contre les rayonnements ultraviolets (UV) soit contre les infrarouges (IR) et favorisent le contraste en cas de brouillard, bien filtrant la zone la plus énérgetique du spectre visible (bleu). Ils garantissent une bonne reconnaissance des couleurs et un contraste optimal. Domaine d’emploi: travaux à l’extérieur, travaux mécaniques avec risque d’éblouissement, agriculture, bâtiment, raffineries. |
MIROIR (BLEU, ROUGE, ARGENT, OR) |
5-2,5 5-3,1 |
12÷24 | Conçus pour des travaux en milieux où il est nécessaire de se protéger contre la lumière solaire très forte, l’éblouissement, la réverbération et toutes les typologies de dommages qui causent une fatigue oculaire considérable. Le miroitage, réalisé sur la surface extérieure de l’oculaire, réduit la transmittance grâce à une plus grande réflexion de la lumière incidente sur les mêmes oculaires. La quantité de lumière qui atteint les yeux est réduite, en permettant une vision relaxée même si les oculaires sont portés longtemps. Domaine d’emploi: travaux à l’extérieur en conditions de forte luminosité et risque d’éblouissement, agriculture, bâtiment, raffineries. |
REVO (BLEU, VERT, ARGENT) |
5-3,1 | 9÷14 | Ils sont conçus pour les travaux en milieux à l’extérieur en conditions de lumière particulièrement intense et désagréable qui dérange la vue et cause de la fatigue oculaire. Le traitement REVO, qui est fait sur la surface extérieure de l’oculaire, améliore les performances visuelles, il protège contre les rayonnement ultraviolets (UVA et UVB) et infrarouges (IR) et donne une grande résistance à l’abrasion et une bonne adhérence pendant le temps. Domaine d’emploi: travaux à l’extérieur en conditions de forte luminosité et risque d’éblouissement, batîment, collecte de déchets, agriculture, pêche. |
POLARIZED (GRIS, MARRON) |
5-3,1 | 9÷15 | Conçus en cas de forte luminosité et éblouissement provoqués par des surfaces réfléchissantes. Ces conditions causent une grande diminution de la vue et, par conséquence, une fatigue oculaire considérable. Cette typologie d’oculaire filtre la lumière de façon sélective; en effet, ils agissent comme un store vénitien car ils permettent d’éliminer la cause de l’éblouissement et ne laissent passer que la lumière utile. De cette façon on va réduire considérablement la réverbération et améliorer la perception des couleurs, qui sont plus nettes, et le confort visuel. Domaine d’emploi: travaux à l’extérieur à grand risque d’éblouissement, chantiers de construction, travaux routiers, conduite de véhicules, plates-formes pétrolières, travaux sur des surfaces très réfléchissantes (eau, glace, neige, sable, revêtement de la chaussée). |
WELD 3 WELD 5 |
3 5 |
2÷9 | Conçus pour se protéger contre les impacts, les rayonnements ultra-violets (UV), les rayonnements infrarouges (IR) et l’éblouissement émises pendant le soudage. Domaine d’emploi: travaux dans les départements de soudage et de brasage (WELD 3: soudo-brasage et soudage au gaz; WELD 5: soudage au gaz oxycoupage), fonderies, briqueteries. |
La courbure est une autre caractéristique des verres visant à augmenter le confort visuel (jusqu’à base 10). Elle constitue un index par lequel on peut distinguer les verres enveloppants de verres moins enveloppants. En fait il résulte que de verres plus enveloppants et donc avec une courbure majeure ont un champ visuel plus ample et net dû à une reduction des distorsions et des aberrations des images typiques de verres moins enveloppants et avec une courbure non elevée. Il s’ensuit, donc, non seulement une amélioration de la qualité visuelle, mais aussi une netteté de la vision périphérique de l’utilisateur. | |
TRAITEMENT ANTI-RAYURES |
||
TRAITEMENT ANTI-RAYURES PLUS |
||
TRAITEMENT ANTI-BUÉE |
||
TRAITEMENT ANTI-BUÉE PLUS |
||
PROTECTION UV400 |
||
TRAITEMENT MIROIR |
||
TRAITEMENT REVO |
||
TRAITEMENT HYDROPHOBE |
||
TRAITEMENT HYDROPHOBE + OLÉOPHOBE |
||
FILTRE POLARISANT |
BRANCHES ÉTIRABLES |
|
BRANCHES PIVOTANTES |
|
SYSTHÈME INTERCHANGEABLE DE BRANCHES/BANDE ÉLASTIQUE |
|
NEZ AJUSTABLE |
|
NEZ SOUPLE |
|
PROTECTION SOURCILIÈRE |
|
EXTRÉMITÉS DES BRANCHES SOUPLES |
|
SYSTÈME DE VENTILATION |
EN 166 - Normes générales |
---|
La norme européenne détermine les spécifications de construction et de performances (proprietés optiques et mécaniques) et le marcage obligatoire des différentes équipements de protection individuelle de l’oeil. |
EN 169 - Filtres pour le soudage |
La norme détermine les numéros d’échelon et les spécifications de transmission des filtres déstinés à assurer la protection des opérateurs effectuant des travaux concernant le soudage, le soudobrasage, le gougeage à l’arc et le coupage au jet de plasma. |
EN 170 - Filtres pour l’ultra-violet |
Cette norme détermine les numéros d’échelon et les spécifications relatives aux facteurs de transmission des filtres contre les rayonnements UV. |
EN 172 - Filtres de protection solaire pour usage industriel |
Cette norme détermine les numéros d’échelon et les spécifications relatives aux facteurs de transmission des filtres de protection solaire pour usage industriel. |
STANAG 2920 - Méthode d’essai balistique pour les matériaux pare-balles et les tenues de combat |
Cette norme définit un ensemble de directives pour l’exécution des tests balistiques, au but d’établir le niveau de protection assuré par l’équipement personnel et les tenues de combat. |
STANAG 4296 - Protection oculaires pour le soldat/ Protection balistique |
Cette norme s’appuie sur la STANAG 2920 ainsi que plusieurs autres spécifications militaires pour préciser les critères à remplir pour les protections oculaires militaires. Alors que la STANAG 2920 pouvait couvrir tout type de protection balistique, la STANAG 4296 ne traite que des protections oculaires. |
REACH |
Afin de sauvegarder la santé des utilisateurs, l’Union Européenne a promulgué le règlement Reach (en vigueur depuis le 1er Juin 2007) qui interdit l’utilisation de certaines substances chimiques. COFRA garantit la conformité au règlement Reach de tous les protecteurs des yeux; ils ne contiennent pas de substances interdites ou limitées (Amines aromatiques et 4-aminoazobenzène derivés de colorants azoiques, métaux lourds, phtalates, etc) et pour garantir cela contrôles rigides sont effectués sur les tissus et les accessoires utilisés pendant toutes les phases de la production. |
EAC TP TC 019/2011 |
Réglementation technique en matière de sécurité des équipements de protection individuelle mis en circulation sur le territoire douanier eurasiatique. |
UKCA (UK Conformity Assessed) |
Nouveau marquage de conformité du produit, utilisé pour la plupart des produits lancés sur le Marché de la Grande-Bretagne (Angleterre, Pays de Galles et Écosse), actuellement couverts par des textes réglementaires et des directives pour le marcage CE. |
NUMÉRO DE L’ÉCHELLE
NUMÉRO DE CODE | NUMÉRO DE CLASSIFICATION | TYPE DE FILTRE | |
---|---|---|---|
de | à | ||
2 | 1,2 | 5 | Filtre ultraviolet (UV) |
2C 3 |
1,2 | 5 | Filtre de lumière ultraviolette (UV) avec bonne reconnaissance des couleurs |
4 | 1,2 | 10 | Filtre infrarouge (IR) |
5 | 1,1 | 4,1 | Filtre solaire (la protection solaire fournie par les verres ne comporte pas d’élément IR) |
6 | 1,1 | 4,1 | Filtre solaire (la protection solaire fournie par les verres comporte un élément IR) |
aucun | 1,2 | 16 | Filtre pour soudage |
Le numéro du code du filtre est toujours suivi du numéro de classification du filtre (les deux numéros sont séparés par un espace) et forment ensemble le numéro de l’échelle.
CHAMPS D’APPLICATION
SYMBOLE | PROTECTION CONTRE | DESCRIPTION DE DOMAINE D’APPLICATION | TYPOLOGIE DE PROTECTEURS DES YEUX | ||
---|---|---|---|---|---|
Lunettes | Lunettes à visiére-Masques | Écrans faciaux | |||
aucun | Base | Risques mécaniques non spécifiés et risques liés aux rayonnements ultraviolets, visibles, infrarouges et solaires | |||
3* | Liquides | Gouttelettes de liquide | Non applicable | Non applicable | |
Éclaboussures de liquide | Non applicable | Non applicable | |||
4* | Grosses particules de poussière | Poussière à particules de dimensions > 5 μm | Non applicable | Non applicable | |
5* | Particule de gaz et poudre fine | Gaz, vapeurs, gouttelettes, fumée et poussière des particules d’une taille < 5 μm | Non applicable | Non applicable | |
8** | Arc électrique de court-circuit | Arc électrique de court-circuit dans les appareils électriques | Non applicable | Non applicable | |
9*** | Métal fondu et solides chauds | Éclaboussures de métal fondu et pénétration de solides chauds | Non applicable |
* Le ou les symboles 3, 4 et 5 doivent être marqués sur la monture. Si la monture du protecteur oculaire ne présente aucun de ces symboles, alors le protecteur oculaire n’est pas indiqué pour la protection contre le risque chimique.
** Le symbole 8 doit être marqué soit sur le verre que sur la monture pour garantir la protection contre les risques électriques. Afin que un écran facial soit conforme au symbole 8, il doit avoir un filtre avec numéro d’échelle 2-1, 2 ou 3-1, 2 et épaissuer minimale 1,4 mm.
*** Le symbole 9 doit être marqué soit sur le verre que sur la monture pour garantir la protection contre les risques thermiques. Afin que un protecteur des yeux soit conforme au symbole 9, soit la monture que les oculaires doivent présenter ce symbole, ainsi qu’un parmi les symbole F, B ou A.
CLASSE OPTIQUE (Tous les oculaires COFRA sont de classe optique 1)
SYMBOLE | DÉSIGNATION |
---|---|
1 | Travail en cours |
2 | Travail intermittent |
3 | Travail occasionnel (pas prévu pour une utilisation prolongée) |
RÉSISTANCE MÉCANIQUE
SYMBOLE | IMPACT | TYPOLOGIE DE PROTECTEURS DES YEUX | |||
---|---|---|---|---|---|
Niveau d’impact | Vitesse d’impact | Lunettes | Lunettes à visiére-Masques | Écrans faciaux | |
A* AT** |
Impact d’énergie élevé | 190 m/s (684 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g |
Non applicable | Non applicable | |
B* BT** |
Impact d’énergie moyen | 120 m/s (432 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g |
Non applicable | ||
F* FT** |
Impact d’énergie faible | 45 m/s (162 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g |
|||
S | Spécification de résistance augmentée | 5,1 m/s (18,36 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 22 mm et masse de 43 g |
|||
aucun | Spécification de résistance minimale |
* Si le symbole F, B ou A ne se trouve pas sur les verres et le cadre, alors la valeur inférieure est choisie pour compléter les lunettes de sécurité.
** Si une protection est nécessaire contre les particules à grande vitesse à des températures extrêmes (-5 °C et +55 °C), alors les lunettes de sécurité doivent être marquées par la lettre T suivant immédiatement la lettre indiquant la résistance à l’impact, c’est à dire FT, BT, AT. Si la lettre indiquant la résistance à l’impact n’est pas suivie par la lettre T, alors les lunettes de sécurité ne doivent être utilisées que contre les particules à grande vitesse à température ambiante.
EXIGENCES FACULTATIVES
SYMBOLE | DÉSIGNATION |
---|---|
K | Résistance des oculaires aux dommages de leur surface causés par des particules fine |
N | Résistance à la formation de buée sur les verres |
R | Augmentation de la réflexion des oculaires dans l’infrarouge |
H | Monture conçue pour des têtes de petites dimensions |
Les yeux sont des organes du sens capables de fournir des images en couleurs d’objets près ou loins, lumineux ou sombres.
L’oeil est enveloppé à l’extérieur d’une membrane appelée sclérotique, qui protège les parties les plus internes et fragiles. Dans la partie avancée de l’oeil, la sclérotique est transparente et elle est appelée cornée. Par la cornée, la lumière arrive dans l’oeil, où on trouve l’iris, qui est une partie de couleur qui absorbe la lumière excessive et règle la quantité de lumière qui passe à travers l’oeil, en contractant ou dilatant la pupille, qui est l’orifice sombre au centre de l’iris.
Une fois qu’elle est passée à travers la pupille, la lumière traverse le cristallin, soit une lentille flexible qui modifie son épaisseur et donc sa cambrure, grâce aux muscles oculaires. Cette propriété permet à l’oeil de mettre au point les objets même à distance différente.
Le dernier organe traversé par la lumière est la rétine, qui est placée au fond de l’oeil et elle représente sa couche photosensible. C’est elle qui capte les rayons lumineux et les retransmet au cerveau par l’intemédiaire du nerf optique.
Donc l’oeil est un organe très complexe et fragile qui doit être protégé, étant souvent exposé à risques de différente nature et étendue dans le monde du travail. Les Equipments de Protection Individuelle qui ont la fonction d’assurer la protection contre ce type de risques sont les lunettes de protection. Pour préserver la sécurité et la santé du travailleur, il est donc nécessaire de déterminer et classer les facteurs de risque, de façon à pouvoir choisir les mesures de protection appropriées.
Ci-dessous les trois macrocatégories dans lesquelles les risques cités sont classés:
RISQUES MÉCANIQUES Particules à grande vitesse, éclats, poussières, gouttelettes et éclaboussures de liquide. |
|
RISQUES CHIMIQUES Fumées, vapeurs et gaz, poussières fines, éclaboussures de produits chimiques. |
|
RISQUES LIÉS AUX RAYONNEMENTS OPTIQUES Rayonnements infrarouges et ultraviolets, éblouissement par lumière vive. |
RISQUES MÉCANIQUES |
La protection contre les risques mécaniques est recommandée pour les opérations d’usinage pendant lesquelles il y a le risque de contact accidentel entre l’oeil et des objets ou particules à grande vitesse. Opérations de ce genre sont: tournage, fraisage, sablage, rivetage, broyage et d’autres opérations pendant lesquelles se produisent souvent des projections de particules solides en suspension dans l’air (métal, pierre, sable, bois) et suivant impact à vitesse différente. |
En fonction du degré d’impact, les risques auxquels on est exposés peuvent être: lésion de la cornée, lacération de l’iris, opacification du cristallin, irritation, douleur et conjonctivite. Donc il faut choisir correctement la protection de l’oeil appropriée selon la vitesse d’impact à laquelle l’opérateur peut être soumis:
SYMBOLE | IMPACT | TYPOLOGIE DE PROTECTEURS DES YEUX | |||
---|---|---|---|---|---|
Niveau d’impact | Vitesse d’impact | Lunettes | Lunettes à visiére-Masques | Écrans faciaux | |
F | Impact d’énergie faible | 45 m/s (162 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g |
|||
B | Impact d’énergie moyen | 120 m/s (432 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g |
Non applicable | ||
A | Impact d’énergie élevé | 190 m/s (684 km/h) Sphère en acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g |
Non applicable | Non applicable |
*Si le symbole F, B ou A ne se trouve pas sur les verres et le cadre, alors la valeur inférieure est choisie pour compléter les lunettes de sécurité.
RISQUES CHIMIQUES |
La protection contre les risques chimiques est indiqué pour certains types de travail, par exemple manipulation des poussières toxiques ou des liquides dangereux, qui peuvent représenter un risque potentiel pour les yeux de l’utilisateur. Le risque chimique est présent, notamment, dans le milieu médical, dans l’industrie agroalimentaire ou dans le domaine de la gestion des déchets, lorsque les micro-organismes sont susceptibles de contaminer l’individu. Les risques auxquels on peut être soumis sont: conjonctivite; ulcération de la cornée, infections virales et cécité partielle ou totale.
Il faut donc choisir correctement le protecteur de l’oeil approprié selon la protection souhaitée:
SYMBOLE | PROTECTION CONTRE | TYPOLOGIE DE PROTECTEURS DES YEUX | ||
---|---|---|---|---|
Lunettes | Lunettes à visiére - Masques | Écrans faciaux | ||
3 | Gouttelettes de liquide | Non applicable | Non applicable | |
Éclaboussures de liquide | Non applicable | Non applicable | ||
4 | Grosses particules de poussière (> 5 μm) | Non applicable | Non applicabile | |
5 | Gaz et particules de poussière fines (< 5 μm) | Non applicable | Non applicable |
*Si la monture du protecteur de l’oeil n’est pas marqué ni 3, ou 4 ou 5, alors un tel protecteur n’est pas approprié à la protection contre les risques chimiques.
RISQUES LIÉS AUX RAYONNEMENTS OPTIQUES |
La protection contre ce genre de risque est donnée par les verres ou filtres, qui se réfèrent aux normes éuropéennes correspondantes, soit: filtres ultraviolets (EN 170), filtres solaires pour usage industriel (EN 172) et filtres pour soudure (EN 169). Pour bien comprendre l’utilité de ces filtres, il est nécessaire de formuler des prémisses de physique. La lumière du soleil se répand par l’intermédiaire d’un faisceau d’ondes électromagnétiques entre lesquelles juste une petite partie arrive sur la Terre en dépassant la couche d’ozone. |
|
Ce qu’on va reçevoir est composé de:
• rayonnements visibles (qui composent ce qui est dit “spectre visible”): il s’agit de rayonnements électromagnétiques de la longueur d’ondes entre 380 nm et 750 nm. Elles se composent de seules rayons que l’oeil humain perçoit et se manifestent sous forme de couleurs.
• rayonnements ultraviolets (UV): il s’agit de rayonnements électromagnétiques de la longueur d’ondes entre 100 nm et 380 nm. Ces rayons ne sont pas visibles par l’oeil humain et il se manifestent surtout dans les milieux en contact avec la lumière du soleil. En outre ces rayonnements sont dangereux pour l’homme car ils sont composés d’ondes magnétiques qui pénètrent dans l’oeil et vont causer des dommages et/ou des maladies liées à une exposition prolongée (comme c’est le cas pour la peau: rayons UV en petite quantité pénètrent et procurent le bronzage, mais une exposition prolongée n’est pas bonne pour la santé). Les risques liés à ces rayonnements sont: lésion de la cornée, conjonctivite, cécité partielle, vieillissement prématuré de la lentille, cataractes.
• rayonnements infrarouges (IR): il s’agit de rayonnements électromagnétiques de la longueur d’ondes entre 780 nm et 2.000 nm. Ces rayonnements sont dangereux pour l’homme car ils émettent de la chaleur qui vient des corps chauds (y compris le soleil, mais aussi pendant le soudage ou la transformation des métaux et du verre). C’est pour cette raison que les dommages causés par ces rayonnements sont perçus presque instantanément (par rapport à ceux qui sont causés par les rayonnements ultraviolets qui, au contraire, sont perçus plus tard). Il faut considérer que la couche d’ozone filtre un grand nombre des rayonnements IR qui viennent de la lumière du soleil, donc ils touchent l’homme d’une façon limitée et pas dangereuse; par contre, les rayonnements dont il est nécessaire de se défendre sont les rayons artificiels causés par corps incandescents. Les risques liés à ces rayonnements sont: opacités cristalliniennes, cataractes, cécité partielle.
Le schéma suivant regroupe les différents types de risque et les relatives sources de danger qu’on peut rencontrer dans le domaine industriel:
RISQUE | DANGER | SOURCE |
---|---|---|
MÉCANIQUE | Projections de particules métalliques | Machine pour le travail du métal, soudage, rivetage, coupure de fils en métal, broyage |
Projections de particules de verre ou minérales | Sablage, travail de la pierre, sculpture, broyage et forage de roches | |
Projections de particules ligneuses/fibreuses | Tournage sur bois, abattage des arbres, déplacement du bois | |
Grosses particules en suspension dans l’air | Mélange de ciment, travail de la pierre, sciage de bois, lévigation, stockage des grains, mouture du blé, extraction et travail du charbon | |
Éclaboussures/projections de métal en fusion | Coulées du métal, écramage du métal, moulage sous pression, oxycoupage/coupage à l’aide d’un chalumeau, brasage | |
Eau sous haute pression | Découpe au jet d’eau | |
Arc électrique de court-circuit | Système de transmission de puissance | |
CHIMIQUE | Projections de produits chimiques | Blanchissage, remplissage des batteries, placage, dégraissage et décapage, mélanges |
Aérosols liquides | Vaporisation/arrosage des récoltes, peinture et laquage, fumigation et désinfection | |
Projections de vapeur | Tuyauteries qui perdent des récipients sous pression | |
Poussières fines | Mélange de ciment, sablage des murs, effusion de la chaux, peinture | |
Fumée, vapeurs et gaz | Peinture, application d’adhésifs, analyse des gaz de décharge, soudage, fumigation/désinfection | |
Agents biologiques/virus | Chirurgie générale, chirurgie odontologique, secourisme, recherche médicale, gestion des déchets | |
RADIATIONS OPTIQUES | Infrarouges | Briqueteries, coulées du métal et fusion du métal, soudage à gaz/ brasage, oxycoupage/coupage au chalumeau |
Éblouissement | Fours aux hautes températures, lumière artificielle à haute intensité, lumière solaire intense | |
Ultraviolets | Soudure à l’arc électrique, lampes électroluminescentes à énergie élevée, lampes pour les soins dentaires, arcs électriques par courtcircuit, lumière solaire intense, installations pour la polymérisation des peintures | |
Laser | Dispositifs de mesure fonctionnant à laser, découpe laser, radiation répandue par des systèmes laser, production/réparation de systèmes laser |
La radiation optique ou communement appelée “lumière” est l’ensemble des ondes oscillantes dans toutes les directions de l’espace tridimensionnel, verticalement, horizantelement et dans tous les angles compris entre ces dimensions. Lorsque la lumière rencontre une surface réfléchissante (eau, glace, neige, sable, revêtement de la chaussée) elle subit un procédé de polarisation, à savoir elle se propage dans un intervalle bidimensionnel (vertical et horizontal).
La lumière verticale transmet à l’oeil des informations utiles en permettant la visualisation des couleurs et la perception des contrastes. La lumière horizontale (lumière polarisée) forme un bruit visuel qui interfère avec l’image réelle en produisant l’éblouissement.
Les verres polarisants éliminent les reflexions gênantes de la lumière qui causent l’éblouissement. Ces verres absorbent les rayons lumineux horizontaux responsables de l’éblouissement et ne laissent passer que les rayons verticales, “utiles” et riches en information.
L’acuité visuelle est ameliorée dans des conditions de forte luminosité: couleurs naturels, vision claire et nette même de très loin, fatigue visuelle réduite. L’utilisation de verres polarisants permet de filtrer les radiations de façon selective sans altérer l’image. En condition de forte luminosité ils agissent comme un “store vénitien” qui bloque les rayons non désirés; en absence d’éblouissement ils agissent comme des verres traditionnels.
VISION SANS VERRES POLARISÉS | VISION AVEC VERRES POLARISÉS |
Initiallement developpé par la NASA pour protéger les hublots des nacelles spatiales des rayons cosmiques, le traitement REVO utilisé par COFRA est un rêvetement multicouche conçu et projété opportunément, obtenu en utilasant matériels de rêvetements innovants et une particulière technologie de rêvetement aux ions. Les avantages que ce traitement REVO présente ce sont les suivants:
|
Un traitement excellent hydrofuge effectué sur la surfaces des verres à travers un processus sous-vide qui crée une pellicule mince et transparente. La formule exclusive utilisée pendant ce processus fournit une hydrofugation exceptionnelle, ce qui rend les verres indiqués pour toutes ces activités dans lesquelles il y a une humidité élevée, comme par exemple la pêche. Il peut être appliqué aux verres simples ou sur la surface extérieure de n’importe quel verre miroir ou REVO.
|
Un traitement innovant capable de combiner soit la fonction hydrofuge soit celle oléofuge. Ce traitement agit comme une couche protectrice invisble apte à protéger la surface du verre. Il peut être appliqué aux verres simples ou sur la surface extérieure de n’importe quel verre miroir ou REVO. Ce traitement donne aux verres des avantages multiples: hydrofugation et oléofugation; résistance à taches et empreintes digitales; facilité de nettoyage; résistance à l’abrasion causée par particules ou poussière.
|
Les normes STANAG 2920 et STANAG 4296 sont des normes de référence pour l’évaluation de la résistance balistique reconnues dans l’ensemble des pays membres de l’OTAN. Par rapport à la norme européenne EN 166 qui détermine la résistance au choc d’une bille d’acier avec diamètre de 6 mm et masse de 0,86 g lancées à une vitesse de 45m/s, la norme STANAG 4296 garantit la résistance balistique définie par le STANAG 2920 qui détermine la résistance balistique aux impacts d’un cylindre en acier équivalent à un calibre de 3,6 mm (0,14″) et poids de 325 mg lancé à une vitesse de 215 m/s, soit 774 km/h (avec la possibilité d'atteindre une vitesse supérieure comme noté dans le rapport d'essai). La norme STANAG 2920 ne définit pas de seuil minimal de protection comme l’EN 166, mais elle spécifie une vitesse V50 où un projectile a 50% de chances de perforer l’oculaire. En plus, les lunettes conformes à la norme STANAG 4296 doivent satisfaire aussi une série d’exigences, comme par exemple: